海棠搜书 - 耽美小说 - 王座攻略笔记在线阅读 - 分卷阅读380

分卷阅读380

    上日程了,我觉得……”

“歇牧尔,今天应该没有需要我接见的使者了,我有点累了,就先回去休息了。”

一口气打断歇牧尔的话,伽尔兰果断起身,像是逃一般离开了这里。

…………

累死了。

真的累死了。

逃离了小议庭的王太子站在宫殿外面,一手撑在那粗大的圆柱上。

王子。

王太子。

一字之差,简直是天差地别。

做一个被卡莫斯王宠爱的王子可以肆意妄为,想做什么就做什么,不想做什么就不做什么,日常里除了上课和磨练武艺稍微累一些之外,总的来说还是很轻松的。

而身为王太子,参政以及协助王处理政事已经不仅仅是权利,更是义务。尤其是歇牧尔这几天都紧跟在他身边,将当初鞭策卡莫斯王的那股劲儿都用在了他的身上。

啊啊,好怀念作为王子的那段时光……

在心底如此感慨着,伽尔兰一转身,往那根粗大的柱子上一靠,闭着眼,长长吐了一口气。

“歇牧尔真是……”想着刚才歇牧尔的那些话,他忍不住小声自言自语地抱怨了起来,“突然要给我选什么王太子妃……至于这么着急吗?”

和一位完全不认识的女性结婚这种事,他完全无法想象。

“伽尔兰。”

一个声音突然在耳边响起,伽尔兰唰的一下睁开眼。

那站在他眼前的人让他吃了一惊。

赫伊莫斯不知何时出现在他跟前,那双金红色的眸正深深地看着他。

“赫伊莫斯?”

他错愕地说,心里突然莫名有点心虚。

……也不知道赫伊莫斯有没有听到他刚才小声抱怨的话。

毕竟,赫伊莫斯可是对他……

“你怎么在这里?”

他一边问,一边偷偷地瞄赫伊莫斯的脸。

看那张俊美的脸没有露出发怒的神色,伽尔兰心里才稍微松了口气。

看来,赫伊莫斯没听到他的自言自语啊。

“我来找你。”

“找我?哦,我正打算回去,要去我那里吗?”

伽尔兰一句话才说完,赫伊莫斯突然伸手,一把抓住他的手腕。

“跟我来。”

不等伽尔兰回答,赫伊莫斯抓着他的手就强行将他往某个方向带去。

赫伊莫斯突然的行为让伽尔兰一头雾水。

他本来想要问清楚,但是,赫伊莫斯的表情实在是太严肃,像是真的有什么很重要的事情要跟他说。

于是,看着赫伊莫斯这一脸严肃的模样,伽尔兰就没多问,直接跟他走了。

伽尔兰一边跟着赫伊莫斯走,还一边在心底寻思着,最近到底有什么事情能严重到让赫伊莫斯都露出这种表情。

只是,他想了半天也没能想出来。

而就在他思索着的这段时间里,赫伊莫斯突然停下了脚步,似乎是想要带他来的地方已经到了。

“赫伊莫斯,到底是什么事……”

快走两步,越过身前的赫伊莫斯,伽尔兰一边问,一边看向赫伊莫斯带他来的那个地方。

只是,这一眼扫过去,他顿时浑身就是一僵。

“伽尔兰,你还记得这里是哪里吗?”

赫伊莫斯的声音在他身边响起。

那声音是低沉的,悦耳的,像是山谷的风声。

那低低的语调仿佛渗入人心底深处,宛如美酒一般,香醇而醉人。

只是,此时此刻,在这个地方,那醉人的低沉声音在某人耳中却宛如呼啸的寒风一般,让他一瞬间浑身的寒毛都竖了起来。

“…………记得。”

伽尔兰脸色僵硬地回答。

…………

……怎么可能不记得?

前一世被你一剑穿心的地方啊!

第168章

原本赫伊莫斯还在犹豫不定,虽然他那个下属索加在暗戳戳地策划事情坑人的时候很给力,比如将他那位叔父厄尔除掉的事情索加就是出了大力的,但是,在如何追求心爱之人的事情上……

当初,赫伊莫斯可是被他坑过一次,因此,这一次索加的建议他就要好好掂量掂量再决定了。

所以,赫伊莫斯这次来到小议庭这里,本不是来找伽尔兰,而是另有他事。

只是在经过大厅的时候,他远远地看了伽尔兰一眼,这一看,就看到站在伽尔兰身前的那位塔斯达使者,那人有着一张似曾相识的脸孔。

他想了一下,立刻就记起来那人是谁了。

心里一动,他没有离去,而是就这么远远地站着。身侧那撑起宫殿的高大圆柱遮掩住他的身影,他隐身于柱后,凝神仔细去听伽尔兰和塔斯达使者的对话。

他的听觉天赋异禀,即使隔了十几米,他也能听见那边的对话。

当听到奥帕达送来的贺礼是那颗湛蓝色的宝石的时候,赫伊莫斯抿紧了唇,心里很是不快。

看来,那家伙还没打消对伽尔兰的念头。

虽然那使者说什么这宝石没有任何附加含义,但是赫伊莫斯心里却是猜得出来,那个奥帕达是私心希望能让这颗有着特殊意义的宝石代替他陪伴在伽尔兰身边。

以伽尔兰的性格,一定会妥善保管好这个宝石。

等以后,只要伽尔兰一看到宝石,就会记起奥帕达这个人。

一想到这里,赫伊莫斯的眼神就幽暗了几分。

这一刻,他心里陡然燃起的一簇火,烧得滋滋作响。

而当那位塔斯达使者离去之后,他这一把心火不仅没有平息下来,反而随着塔尔提起的小王女、歇牧尔提出的选王太子妃等等越烧越旺。

他一手按在冰冷的石柱上,面沉如水。

艾尔逊的小王女也就罢了,那终究只是个孩子,但是歇牧尔的那些话……由不得赫伊莫斯不去深想。

的确